This page has been designed specifically for the printed screen. It may look different than the page you were viewing on the web.
Please recycle it when you're done reading.

The URI for this page is { http://www.rob-rivera.com }

Jose Nuñez - “Bilingüal” Posted on August 3rd

Continuing with the theme I started last night with 311’s “Beautiful Disaster, I bring you another one of my favorite songs of all time… and not surprinsignly, it’s a Dirty House song. I found it by accident when I acquired a Dirty House mix done by Chu-Chu Romero, one which I forget the name for. I was at work listening to the album for the first time and when I got to track 10 of the first disk I was treated to a rather standard House beat so I didn’t give it much thought… but then a girl began to speak. I listened to the song over and over non-stop for the next 3 hours, feeling rather uncomfortable… and horny. I identified with it because of my affinity towards strong-willed women as well as precarious situations; for some reason I like getting in harm’s way, and intense situaions give me an inexplicable high. I passed it on to as many people as I could and everyone that was subjected to this sonic blast of ecstasy had the same effect: everything they were doing went to a screeching halt. All the senses were focused on the words of this woman as she spoke about her sexual adventure over a devilishly sexy beat… the result is single-handedly one of the most unique experiences I’ve ever had with an art form, and today I pass on the knowledge so you too can marvel at the unbelievable drive and unstoppable force of Jose Nuñez’s “Bilingüal.” You’ll find yourself listening in silence as well.

Lyrics:

The only aphrodisiac I need is your voice
Hearing you speak my name
Beckoning me to answer
Telling me you want me
So I tell you that you’re the answer to every question I’ve ever had about love

Without words I use my tongue to tell the tale of us
Tracing your shadowscape
Kneeling before you my eyes feast upon your masculinity and
All its divinity and I praise you
Because all of that is for me

I begin to indulge myself of your delicacies
Digesting semi-sweet dark chocolate decadence as it melts
Dripping down my chin
Your taste is something Godiva couldn’t re-create

Needing every atom of your anatomy
Necessity is placed upon me knowing you are the source of my serendipity
Dipping in and out of me stroking more than my consciesness
Subconsciously I find myself rewinding our love scenes
In my daydreams
Seeing that face you make when you’re making me cum
And it makes me want you right there and then

Thinking of you in inappropriate places I get
Tingling sensations in private locations where I wish to be caught between a rock and your hard place

As wetness develops my legs begin to open and my spot turns to a backdraft and all I want you to do is extinguish it
You know my body like the back of your hands
And touch me and send me into ecstacy

My thighs quiver in anticipation of deep penetration which gets me high
Body rising
Sweating
Panting
Make-up melting
Pulling my hair and
Scratching my back
I get a temporary case of tourettes because all I can say are four letter words in a four octave-range screaming your name

(Spanish)

You fucking me makes me bilingual
You fucking me makes me bilingual
You fucking me makes me bilingual
You fucking me makes me bilingual
You fucking me makes me bilingual

I see your tongue pink between your lips and I want it between mine
And I struggle
As you lick torturing me
I try to get away but
Not really

Running out of room begging for more up against the wall that has been scuffed by my stilletos
Again
You pry apart my thighs and tell me to be still
And I willingly submit to you because I love the way you dominate me
Demanding that I cum for you so I do as I’m told

You’ve molded me so I’m good to no-one else but you
You’ve conquered this once orgasmicless world and multiplied it
Again and
Again

My face radiates with after-glow
My pillow scented by you
A fragrance which haunts me
My room smells of the best sex
I
Covered in body prints and finger prints and you above me
Your name written indelibly upon my body in your genetic history

You fucking me makes me bilingual
You fucking me makes me bilingual
You fucking me makes me bilingual
You fucking me makes me bilingual
You fucking me makes me bilingual
You fucking me makes me bilingual
You fucking me makes me bilingual
You fucking me makes me bilingual
You fucking me makes me bilingual

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , E-Mail This Post/Page Print This Post/Page Trackback URL

Check Out These Related Posts!

Tits and Ass:
Before you all burn me on the cross for sound off as a chauvinist pig, I'm doing this for SEO (search engine optimization purposes) since it's come to my attention that yesterday's hits were downright ridiculous and I think it's because of my blatant use of the term "XXX." Also,...

Issues with Daigoro…:
So, now that my little chunk of Internet is up and running I can focus on other projects, namely "Daigoro," which for all intents and purposes is one small jump into going live. It seems I'm having issues with the theme (I've already changed the layout twice and there always...

Rob Likes to Get His Friends Drunk, Part 2:
For a minute there, as I stepped inside the bathroom of local "club" Anemos to find birthday boy Kalium spitting into the handwasher, I felt rather responsible for him. He's such a righteous, mild-mannered guy that to see him totally wasted and blaming me for it made me somewhat self-conscious....

Panamanians and American Culture:
I don't know what it is about Panamanians and our obsession with American culture but it's so embedded in our society that at this point in time there is no way to escape it: a very good friend of mine who had been away for 3 years and recently came...


Some Responses to “Jose Nuñez - “Bilingüal”” :

  1. [...] the ass-slapping and constant hugging whenever a team scores a point. It’s kind of like Jose Nuñez’s “Bilingüal” in the sense that once you get caught in it, it’s hard to get out of it until it’s all [...]

    Commented Tits and Ass — Rob Rivera - First World Mentality in a Third World Country Archive on June 19th, 2007.
  2. Hello there!! I would like to have this track “Billingual”- in which collection i can find it.. thank you in advance

    elena

    Commented Elena on September 25th, 2007.
  3. Hi, Elena! Glad you like the song… I found it on Dirty House Sessions volume 9 I think, a mix done by Chuchu Romero. But I provided a link to the original mix in the post above. Still, here it is for your downloading pleasure (Right Click + Save As): Jose Nuñez - Bilingual.

    Commented Rob on September 28th, 2007.
  4. I love this song. Can you or someone translate the spanish part of this song? Thank you.

    Commented Angela on December 11th, 2007.
  5. Translation of the horny Spanish gibberish by Rob Rivera:

    Oh, daddy
    You’re so big and hard, and you give it to me so good
    Ride it again
    You fucking me makes me Bilingual

    Commented Rob on December 11th, 2007.
  6. How do you know that is the right translation of the Spanish in the song?

    Commented Brooke Haddon on December 29th, 2007.
  7. Because, believe it or not, Spanish is my native tongue. :P

    Commented Rob on December 29th, 2007.
  8. Gracias por la musica hermano.

    Diablo
    Fresno, California

    Commented Diablo on January 14th, 2008.
  9. does anybody know the exact Spanish Lyrics(not the translation of it)! Thanks…

    Commented pavloskgr on May 25th, 2008.
  10. Here goes, pavloskgr:

    Ayy, papi
    Eres tan grande y tan duro y me lo das tan bueno
    Tu eres mi pecado mortal
    Cógelo otra vez
    You fucking me makes me bilingual.

    Commented Rob on May 29th, 2008.
Leave your own comments about this post: